FreeBSD - статьи

         

Небольшое вступление


На форумах по Unix-тематике происходит много споров на тему "А нужен ли unicode Unix-системам?". Но чёткого ответа эти споры до сих пор так и не дали. Сделаем простой вывод: раз есть такая кодировка, значит она кому то нужна. Я не буду рассматривать её достоинства или недостатки, не буду склонять к тому, чтобы срочно все переходили на utf, а просто поделюсь своим опытом перехода на unicode в системе FreeBSD. Опять же сразу оговорюсь что данная мной методика не является обязательной в исполнение каждого пункта статьи, а с успехом может быть заменена другими методами решения возникших вопросов.

Если посмотреть на дистрибутивы Linux, то там уже довольно удачно unicode применяеться в качестве основной кодировки таких дистрибутивов, как Suse, Red Hat/Fedora и некоторых других. Остальные создатели дистрибутивов посматривают в эту сторону, но пока не все спешат с переходом на unicode по умолчанию в системе, хотя полная поддержка utf-локализации обеспеченна практически во всех Linux-дистрибуивах.

До сей поры unicode как-то обходил стороной BSD-системы. Но прогресс, так сказать, не стоит на месте, и в недавних релизах BSD-систем (FreeBSD, DragonFlyBSD, NetBSD) появилась в общем-то полная поддержка utf-локализации. Остановимся ее воплощении в самой популярной из этих ОС - FreeBSD (на момент создания статьи - версии 5.3). Но я думаю, то же самое может быть применено и в других BSD-системах. Поставим для себя такую цель: работать во FreeBSD так, чтоб была обеспеченна полная руссификация, причём в unicode.



Содержание раздела